Manga pirátství: Autor mluví o překladech fanoušků

rukávpirátství je dlouhodobě kontroverzní téma. Často se tvrdí, že nelegální nahrávání nelicencovaných titulů by tvůrcům neuškodilo, ale mangaka Gino808 to nyní na Twitteru popírá.





Mangaka Nefungují na dobrovolné bázi

Gino808 se v Japonsku v posledních letech proslavilo díky své manga sérii Yukionna až po Kani wo Kurau a Doteibanashi. Vzhledem k tomu, že tato díla dosud nebyla licencována na Západě, nelze díla legálně číst v jiném jazyce než v japonštině. Online však již existují anglické fanouškovské překlady.



v několik příspěvků na jeho Twitteru účet, mangaka nyní vysvětlil, že by dal přednost tomu, aby fanoušci nečetli jeho díla, než tak učiní nelegálně: Chci, aby pirátská manga zmizela. I když budou nadále zveřejňovány, bylo by v pořádku, kdyby je lidé prostě nečetli.



Pokračoval: Pokud nechcete číst moji mangu tak moc, že ​​za ni chcete utrácet peníze, je to znamení, že já a moje manga pro vás nestačíme. Toto rozhodnutí musíte udělat sami. Pokud si myslíte, že manga je dost dobrá na to, abyste si ji přečetli jako pirátskou kopii, pak nechci, abyste ji četli.



Gino808 vysvětlil, že právo publikovat překlad má výhradně vydavatel a autor: Prosím nepřekládejte dílo bez povolení. Dokud vydavatel nezveřejní přeloženou verzi, neexistuje.



Dodal, že čtení nelegálních uploadů poškozuje nejen samotného mangaka, ale i jeho pomocníky, kteří stejně jako autor vložili do díla roky života. Vždy musíte bojovat, abyste se nedostali do mínusu.

Autor vysvětlil, že on a jeho kolegové nepracují na dobrovolné bázi, ale vytvářejí a hodnotný produkt. Často slyším lidi říkat, že kradou mangu, protože chtějí rozšířit její uznání, řekl, ale to je pokrytecké.



Kategorie Komiks Zprávy Anime